ausKor
EN 한국어

Forewords

머리말

Peter Coleman

Chair Australia-Korea Foundation Board

피터 콜맨

호한재단 이사장

Inspiration for this book came from the Australia-Korea Foundation Board, whose intention was to showcase the efforts of this extraordinary group of people in demonstrating the best of both cultures in their work and daily lives. 

We deliberately open the book with stories from the early years, before diplomatic relations were officially established, which demonstrates the longevity of our bilateral engagement before 1960. The book then moves through each decade from 1960 to the 2020s. 

These stories relate the remarkable journeys of women and men whose hard work, passion and commitment have earned them a unique place in the history of the relationship between Australia and Korea, forging the close connections and people-to-people links that have brought our two countries closer together. 

This book celebrates a small number of key people who believed in the benefits of bringing Australians and Koreans closer together. We know there are many thousands of untold stories out there. The Australia-Korea Foundation will continue pursuing its goal to foster cross-cultural awareness and understanding and ensure there are other opportunities to spread stories that strengthen bilateral ties and grow positive connections. 

On behalf of the Board of the Australia-Korea Foundation, my sincere thanks go to each of the contributors to this book who have generously shared their stories, to the Australian and Korean governments and to you the reader for your interest in Australia-Korea relations.

호한재단 이사회는 본 책자를 통해 개인의 삶과 각각의 분야에서 양국 문화를 빛낸 분들의 노력과 업적을 소개하고자 합니다.

먼저 1961년 공식 외교관계 이전을 소개하고 외교관계 수립 이후 2020년까지의 이야기들은 10년 단위로 나누어 담았습니다.
피땀 어린 노력, 열정과 헌신으로 양국 관계의 중요한 순간마다 기여하며 오늘날 양국 간 긴밀한 인적교류의 초석을 다져온 여성과 남성의 위대한 여정을 엿보실 수 있습니다.

본 책자에 소개된 분들은 양국 간 인적교류의 중요성을 일찍이 간파했던 분들임에 틀림없지만, 실제로는 훨씬 더 많은 분들이 양국 관계에 다양한 형태로 기여하고 계십니다. 이에 호한재단은 앞으로도 양국 우호와 교류 강화를 위해 애쓰고 계신 분들의 이야기를 공유하여 양국 간 문화 인식과 이해도를 증진시켜나가고자 합니다.

호한재단 이사회를 대표하여 본 책자 제작을 위해 자신의 경험과 이야기를 기꺼이 공유해 주신 분들과 성원을 보내주신 호주 및 대한한국 정부, 그리고 양국 관계에 관심을 가져 주시는 독자 여러분께 진심 어린 감사의 말씀을 전합니다.

Catherine Raper

Australian Ambassador to the Republic of Korea

캐서린 레이퍼

주한 호주대사

As Australia’s Ambassador to the Republic of Korea, every day I meet Koreans and Australians working to broaden and deepen the connections between our two countries. 

From Indigenous Australian artists bringing their work to Korea, to ongoing gratitude in Korea for the contribution made by Australian veterans of the Korean War after seventy years, and Australian and Korean scientists working together to address our shared challenges.

The stories in this publication each demonstrate one thread of the dynamic tapestry that is the Korea-Australia relationship. Through this publication, you will see that these people-to-people links stretch back to before the Korean War, and now encompass all aspects of cooperation.

From my view as Ambassador, Korea and Australia are truly like-minded partners, cooperating across economic, strategic and security spheres, and working together to contribute to a peaceful and prosperous IndoPacific region. But this cooperation would not be possible without the mutual understanding and goodwill built by these extensive peopletopeople links.

As the Korean and Australian governments work to implement our Comprehensive Strategic Partnership, we should reflect on and celebrate the efforts of these individuals in deepening the Korea-Australia relationship.

주대한민국 호주대사로서 저는 매일 양국 관계 외연과 내연 확대에 힘쓰고 있는 한국인과 호주인을 만납니다.

여기에는 한국에 작품을 선보이는 호주 원주민 예술가, 한국전쟁 발발 70년이 지난 지금도 호주 참전용사에 대한 감사함을 보내는 한국인, 공동의 과제 해결을 위해 협력하는 양국 과학자 등 다양한 분들이 포함됩니다.

이 책에 소개된 이야기 하나하나가 모여 한-호 관계라는 역동적인 퍼즐을 완성합니다. 독자들은 양국 인적교류가 한국전쟁 훨씬 이전으로 거슬러 올라가며 현재 양국 관계 협력의 범주가 매우 포괄적이라는 점을 깨닫게 될 것입니다.

주한 호주대사의 입장에서 바라본 양국은 경제, 전략 및 안보 분야에서 공조하는 한편 인도태평양 지역의 평화와 번영에 기여하기 위해 협력하고 있는 진정한 유사입장국입니다. 이러한 협력은 광범위한 인적교류에 기반한 상호이해와 친선 없이는 불가능한 것입니다.

양국 정부가 포괄적 전략 동반자 관계 이행을 위해 공조해나감에 따라 양국 관계 심화에 기여한 개인의 노력을 함께 되돌아보고 기리는 작업은 매우 뜻깊은 일이 아닐 수 없습니다.

Kang Jeong-sik

Ambassador of the Republic of Korea to Australia

강정식

주호주 대한민국 대사

The Korean Embassy in Australia, along with the Korean community of over 170,000 people, are more hopeful than ever after the successful State Visit of President Moon to Australia in December 2021. 

During the visit the bilateral relationship between Korea and Australia was elevated to a Comprehensive Strategic Partnership. We are rightfully excited by the prospect of an even closer cooperative relationship between our two countries, and what this will bring in the future. 

Korea and Australia are like-minded middle powers in the Indo-Pacific region with a shared history of commitment to fundamental values such as democracy, market economy, the rule of law, and human rights. We cooperate across an increasingly wide range of sectors encompassing cutting-edge technologies, defence, and renewable energy.

Australia-Korea Celebrating 60 Years tells us precious stories of people whose invaluable contribution was instrumental in bringing Korea and Australia closer and stronger over the last six decades. Through their stories, we celebrate the remarkable achievements that our two countries have accomplished together thus far, we thank those individuals who have made great contributions to this process, and we reaffirm our commitment to further develop and enhance our bilateral relations.

Last but not least, I would like to convey my deepest gratitude to everyone who contributed to each and every step of making this publication possible, from planning and designing to research, collecting and analysing of relevant data, editing and production.

지난 12월 문재인 대통령이 호주 국빈 방문을 성공리에 마치고 양국 관계가 ‘포괄적 전략 동반자 관계’로 격상되면서, 우리 대사관과 17만 동포사회는 앞으로 더욱 긴밀하게 협력하고 소통할 한호 관계 전망 하며 한껏 고무되어 있습니다.

한국과 호주는 역내 유사 입장국이자 인태지역 대표적인 중견국으로서 민주주의, 시장경제, 법치주의, 인권 등 기본가치를 공유하고 있고, 첨단기술, 방산, 에너지 등 향후 협력 분야 또한 매우 광범위합니다.

「수교 60주년, 한국과 호주를 이어온 사람들」는 한국과 호주의 60년을 이어주는 소중한 사람들의 이야기를 담고 있습니다. 여기에 실린 이야기들은 양국이 그간 이룩한 놀라운 성과에 대한 자축이며, 그 과정에 헌신적으로 기여한 분들에 대한 감사이며, 향후 양국 관계 발전에 대한 우리의 다짐입니다.

책자 발간과 관련하여 기획·자료수집·편집을 위해 수고하신 여러분들께 깊은 감사의 마음을 전합니다.

Continue Reading계속 읽기